CD #11
00:00:48,173 --> 00:00:50,843
A legends Van Wilder
volt az n mentorom.
2
00:00:50,968 --> 00:00:53,762
vltoztatott a sirlysg kirlyv
a Coolidge Fsuliban.
3
00:00:53,846 --> 00:00:57,099
Ksznet az les elmje letblcsessgeinek,
mint "a kett mr egy pr,
4
00:00:57,224 --> 00:01:00,060
de hrmasban csak akkor j,
ha msnap nincs tants."
5
00:01:00,143 --> 00:01:03,730
Most ppen Angliba tartok, hogy
egy msik nagy ember tjt kvessem, az apmt,
6
00:01:03,814 --> 00:01:07,359
s folytassam az akadmiai tanulmnyaiamat
a Camford Egyetemen.
7
00:01:07,484 --> 00:01:11,446
Miutn mr megszereztem egy fokozatot,
folytatni fogom,
8
00:01:11,530 --> 00:01:15,325
s mellktantrgyknt felveszem
a muff-bvrkodst.
9
00:01:15,450 --> 00:01:18,328
Nem is rtett semmit,
amit mondtam, igaz?
10
00:01:18,412 --> 00:01:23,959
Egy szavt sem,
Mr. Mellkesen-Muff-Bvr.
11
00:01:24,626 --> 00:01:28,046
- Csirkt vagy halat?
- n csirkt szeretnk, krem.
12
00:01:28,422 --> 00:01:30,007
Fogyassza egszsggel.
13
00:01:31,175 --> 00:01:33,760
- Nagyon szpen ksznm.
- Nagyon szvesen.
14
00:01:33,969 --> 00:01:35,262
Jl van.
15
00:01:35,345 --> 00:01:37,389
- Csirke vagy hal?
- Csirke.
16
00:01:38,891 --> 00:01:40,350
- Elnzst.
- Igen?
17
00:01:40,475 --> 00:01:43,187
Ez nem Mandira asszony fle hzi kszts
Bombay csps szsz?
18
00:01:43,562 --> 00:01:44,730
Ne mondja, hogy ismeri?
19
00:01:45,272 --> 00:01:48,400
Habanero s cayenne-i bors vegytve
citromlvel, ecettel, hagymval s sval.
20
00:01:48,525 --> 00:01:50,277
A nagy calcuttai sstbl?
21
00:01:51,028 --> 00:01:52,029
Szeretne belle?
22
00:01:54,865 --> 00:01:56,074
Bocsnat. Olyan gyetlen vagyok.
23
00:02:04,958 --> 00:02:08,837
Bocsi. Van ez az izm, a fszerekre.
24
00:02:09,588 --> 00:02:11,590
"Iz"-je van r?
25
00:02:14,009 --> 00:02:15,052
Ht...
26
00:02:21,808 --> 00:02:24,770
Akarsz belle, igaz,
te mocskos kis ribi?
27
00:02:30,025 --> 00:02:30,984
Gyere, s vedd el.
28
00:02:38,575 --> 00:02:39,910
Ne hagyd abba.
29
00:02:43,747 --> 00:02:44,957
Ne hagyd abba.
30
00:02:49,670 --> 00:02:50,963
Ne hagyd abba.
31
00:02:58,136 --> 00:02:59,596
Azt mondtam, ne hagyd abba.
32
00:02:59,680 --> 00:03:00,722
Ok, ok.
33
00:03:00,806 --> 00:03:02,099
Nem hagyom.
34
00:03:04,268 --> 00:03:07,771
, igen? Igen?
Szereted a csps szszt a kebabjaimon, cuki?
35
00:03:10,023 --> 00:03:12,568
, ez csp. , ezt cspem.
36
00:03:13,402 --> 00:03:15,070
, ez most pp a...
37
00:04:00,073 --> 00:04:02,492
rzed ezt, BaIzac?
38
00:04:02,618 --> 00:04:05,454
Ez az illata a felsoktatsnak.
39
00:04:06,371 --> 00:04:10,626
Fiatal elmk illata,
akik magukba szvjk a tudst. Az illat...
40
00:04:11,418 --> 00:04:12,461
Igen.
41
00:04:13,086 --> 00:04:14,963
Annak is az illata.
42
00:04:16,006 --> 00:04:18,217
Szedjk a lbainkat, bartom,
43
00:04:18,550 --> 00:04:22,012
a szvetsgi hzba,
ahol a csaldnevem legenda.
44
00:04:22,095 --> 00:04:23,305
Gyernk.
45
00:04:44,701 --> 00:04:46,703
"Az t rossz oldaln val kzlekeds
46
00:04:46,828 --> 00:04:48,497
vezessen vgig a j ton.
47
00:04:48,830 --> 00:04:50,666
Ezt rja fel. Van."
48
00:05:19,236 --> 00:05:21,238
Lm, lm, lm. Ki is jn most?
49
00:05:21,446 --> 00:05:23,323
- Percy?
- 2:30...
50
00:05:24,366 --> 00:05:25,492
Taj Mahal
51
00:05:27,536 --> 00:05:28,704
Badalandabad.
52
00:05:29,580 --> 00:05:30,706
Hha.
53
00:05:31,790 --> 00:05:33,667
Sokkal pompsabb,
mint amilyennek kpzeltem.
54
00:05:34,543 --> 00:05:35,794
Ht nem gy van, BaIzac?
55
00:05:36,503 -->
For more click on this link
|