pobieranie moich napisów
Forum Dodaj napisy Tłumacze FAQ Filmy według roku Ostatnie filmy Tagi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Napisy dlaRush Hour 3
Szczegóły filmu: (2007)
Nazwa oryginalna
Rush Hour 3
Nazwa(y) alternatywna
Rush Hour 3 / αλεξίσφαιροι ντέτεκτιβ 3 / A Hora Do Rush 3 / Krizovatka Smrti 3 / Ora De Varf 3 / Rush Hour 3 / αλεξίσφαιροι ντέτεκτιβ 3 / Αλεξίσφαιροι Ντετέκτιβ 3 / Αλεξισφαιροι ντετεκτιβ 3
Zobacz szczegóły filmu na www.imdb.com
Dodaj alternatywną nazwę(y)
Zobacz zwiastun na www.imdb.com
Są tam 14 napisy dla filmu Rush Hour 3
 
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Migas

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Kunze

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Nie możesz znaleźć napisów, których szukasz?
Dodaj napisy dla tego filmu lub być powiadomionym kiedy nowe napisy zostaną dodane  lub użyj formularza wyszukiwania aby znaleźć napisy na największych stronach z napisami w Internecie  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga!
Strona ta zawiera Hungarian / Magyar Feliratok treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast Hungarian / Magyar Feliratok liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Hungarian / Magyar Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:24,600 --> 00:00:28,271
CSCSFORMBAN 3

2
00:00:28,272 --> 00:00:30,272
FELIRAT: 5i
lxsteam@citromail.hu

3
00:01:21,500 --> 00:01:24,100
Mi a franc?
Nem mondtam, hogy mehetsz!

4
00:01:24,101 --> 00:01:26,000
- Az istenit!
- volt!

5
00:01:26,001 --> 00:01:27,300
Te voltl!

6
00:01:28,000 --> 00:01:29,500
Francba!
Haver!

7
00:01:29,801 --> 00:01:31,800
Manapsg senki nem figyel?

8
00:01:31,801 --> 00:01:35,000
Hlgyeim? Most mentek
neki egy 1981-es Supremenek.

9
00:01:35,501 --> 00:01:37,500
Ltni akarom a jogostvnyt
s a forgalmi engedlyt.

10
00:01:37,501 --> 00:01:39,200
Jl vagy, tes?
Minden ok?

11
00:01:47,500 --> 00:01:49,800
Mg tz perc.
Az ajtk a jelemre nylnak.

12
00:01:49,801 --> 00:01:51,650
rlk, hogy itt van, Lee.

13
00:01:51,651 --> 00:01:54,320
Mindig nyugodtabb vagyok,
ha maga vigyz rm.

14
00:01:54,321 --> 00:01:56,900
Csak a munkm vgzem, Nagykvet r.

15
00:01:58,000 --> 00:02:00,800
Emlkezzen erre a napra, Lee.
Ma trtnelmet runk.

16
00:02:04,000 --> 00:02:06,528
Ez hlyesg!
Tudja, ki vagyok?

17
00:02:06,529 --> 00:02:08,990
A csaldom a fl Rodeo Drive.

18
00:02:08,991 --> 00:02:12,311
s te tudod, n ki vagyok?
James Carter nyomoz, LAPD.

19
00:02:12,312 --> 00:02:14,700
A csaldom a fl Queen Shell Boulevard.

20
00:02:14,701 --> 00:02:16,900
- gyvdet akarok.
- Neked szemlyi edz kellene.

21
00:02:16,901 --> 00:02:19,820
A jogsid szerint 816 kil vagy.
Tbbet nyomsz, mint a kocsid.

22
00:02:19,821 --> 00:02:21,900
- Hormonproblmim vannak.
- Ksz hord a tested.

23
00:02:21,901 --> 00:02:24,650
Nzze. Nem adhatna
valami figyelmeztetst vagy ilyesmit?

24
00:02:26,500 --> 00:02:28,000
Attl fgg.

25
00:02:28,001 --> 00:02:29,401
Szeretitek a knait?

26
00:02:32,602 --> 00:02:33,700
Elnzst.

27
00:02:35,000 --> 00:02:37,200
- Carter?
- Programunk van estre, Lee.

28
00:02:37,201 --> 00:02:40,100
Most szedtem fel kt csajt,
akik eljtszannak egy dgs zsiai zsaruval.

29
00:02:40,101 --> 00:02:43,000
Nem tudok beszlni.
Han nagykvet mellett vagyok szolglatban.

30
00:02:43,001 --> 00:02:45,800
Bzz bennem. Ezek a csajok
nagyon dgsek.

31
00:02:45,801 --> 00:02:48,510
- Mennem kell. Bocsi.
- Mg mrges vagy rm, igaz?

32
00:02:48,511 --> 00:02:51,000
Azrt, ami New Yorkban trtnt.

33
00:02:51,001 --> 00:02:53,330
- Nem akarok beszlni rla!
- Mr hrom ve volt.

34
00:02:53,331 --> 00:02:56,500
- Mikor lpsz tl rajta?
- Tllpni? Isabella a bartnm volt.

35
00:02:56,501 --> 00:03:00,200
Bartok vagyunk, Lee.
Tlts velem mg egy estt. A csajokat n viszem.

36
00:03:01,101 --> 00:03:02,600
Lee?

37
00:03:05,000 --> 00:03:06,600
Az anyukm dvzli.

38
00:03:09,400 --> 00:03:11,800
NEMZETKZI TLTBLA

39
00:03:34,600 --> 00:03:38,000
A knai tridok mra
flmilli tagot szmllnak...

40
00:03:38,001 --> 00:03:40,000
...kzel 100 orszgban.

41
00:03:40,401 --> 00:03:44,250
s ezek nem utcagyerekek,
akik a helyi kereskedket fosztogatjk.

42
00:03:44,251 --> 00:03:48,420
Ezek zletemberek, akik egy
50 millird dollros birodalmat ptettek ki...

43
00:03:48,421 --> 00:03:51,900
...drogokbl, szexbl s trsaikbl.

44
00:03:52,401 --> 00:03:55,300
Le kell vgnunk a kgy fejt...

45
00:03:55,301 --> 00:03:57,700
...mieltt mindenkit bekebelezne.

46
00:03:57,701 --> 00:03:59,700
Mint a Nemzetkzi tltbla elnke...

47
00:03:59,701 --> 00:04:02,600
...bartomat, Han nagykvetet
bztam meg...

48
00:04:02,601 --> 00:04:06,700
...a vilg legkiterjedtebb bnszvetkezete
elleni harcunk vezetsvel.

49
00:04:15,000 --> 00:04:16,200
Ksznm.

50
00:04:21,500 --> 00:04:24,500
Reynard elnk r,
hlgyeim s uraim.

51
00:04:27,201 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Rush Hour 3
Movie Trailers service by AllSubs.org : Rush Hour 3 Movie Trailer


Przeglądaj ostatnie 1000 wyszukiwań
  Poinformuj Przyjaciela
  Poinformuj Przyjaciela

Wybierz język napisów

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmy: 821452           |            Napisy: 81760           |            Alternatywne nazwy: 1453693          |           Widoki : 30349143         |          Wyszukiwanie : 16687848         |

Pomóż nam | O Nas | Zasady korzystania | FAQ | Kontakt | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Polish sites