pobieranie moich napisów
Forum Dodaj napisy Tłumacze FAQ Filmy według roku Ostatnie filmy Tagi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Napisy dlaRush Hour 3
Szczegóły filmu: (2007)
Nazwa oryginalna
Rush Hour 3
Nazwa(y) alternatywna
Rush Hour 3 / αλεξίσφαιροι ντέτεκτιβ 3 / A Hora Do Rush 3 / Krizovatka Smrti 3 / Ora De Varf 3 / Rush Hour 3 / αλεξίσφαιροι ντέτεκτιβ 3 / Αλεξίσφαιροι Ντετέκτιβ 3 / Αλεξισφαιροι ντετεκτιβ 3
Zobacz szczegóły filmu na www.imdb.com
Dodaj alternatywną nazwę(y)
Zobacz zwiastun na www.imdb.com
Są tam 14 napisy dla filmu Rush Hour 3
 
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Migas

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Kunze

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Nie możesz znaleźć napisów, których szukasz?
Dodaj napisy dla tego filmu lub być powiadomionym kiedy nowe napisy zostaną dodane  lub użyj formularza wyszukiwania aby znaleźć napisy na największych stronach z napisami w Internecie  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga!
Strona ta zawiera English Subtitles treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast English Subtitles liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:44,751 --> 00:01:45,740
Ladies!

2
00:01:48,388 --> 00:01:50,223
l need to see your license
and registration.

3
00:01:50,223 --> 00:01:51,850
Brother, you okay?

4
00:02:00,300 --> 00:02:03,136
10 minutes, over my signals.

5
00:02:03,136 --> 00:02:04,569
l'm glad you're here.

6
00:02:07,340 --> 00:02:08,807
l just do my job.

7
00:02:10,610 --> 00:02:14,603
Stay close. We will making history.

8
00:02:17,017 --> 00:02:19,419
This is bullshit! You know who l am?

9
00:02:19,419 --> 00:02:21,822
My family own half of drive!

10
00:02:21,822 --> 00:02:25,258
Do you know who l am?
Detective James Carter. LAPD.

11
00:02:25,492 --> 00:02:27,761
My family own half Queen Shell.

12
00:02:27,761 --> 00:02:28,895
We are lawyer

13
00:02:28,895 --> 00:02:30,226
You need persuit trainer.

14
00:02:34,434 --> 00:02:35,602
What's that mean?

15
00:02:35,602 --> 00:02:39,094
Look, can you just say give us
warning or something?

16
00:02:41,408 --> 00:02:43,808
You girls like Coney?

17
00:02:45,946 --> 00:02:47,174
Excuse me.

18
00:02:48,281 --> 00:02:49,270
Carter?

19
00:02:53,787 --> 00:02:56,323
l can't talk now,
l'm in the car with embassador.

20
00:02:56,323 --> 00:02:59,392
Trust me. These girls are great,
we gotta hit these!

21
00:02:59,392 --> 00:03:00,694
l have to go, l'm sorry.

22
00:03:00,694 --> 00:03:02,162
Just few minutes.

23
00:03:02,162 --> 00:03:04,431
You mad because what's happened
when we were in New York.

24
00:03:04,431 --> 00:03:05,799
l don't want to talk about that.

25
00:03:05,799 --> 00:03:07,868
lt was 3 years ago,
when you gonna let it go?

26
00:03:07,868 --> 00:03:10,337
Let it go? lt's about my girlfriend.

27
00:03:10,337 --> 00:03:13,329
Lee, we are friends, man.
Just come over me, one night.

28
00:03:15,108 --> 00:03:16,575
Lee?

29
00:03:18,745 --> 00:03:20,679
My mom said hi.

30
00:03:48,441 --> 00:03:51,774
The Chinese tried acts half
for millions members,

31
00:03:52,078 --> 00:03:54,376
You know one hundred country.

32
00:04:09,896 --> 00:04:12,265
...before it swallow our holes.

33
00:04:12,265 --> 00:04:15,928
As Chairman of World Criminal Court
l have trusted my good friend

34
00:04:17,003 --> 00:04:21,906
to lead the fright, against the largest
criminal organization in the world.

35
00:04:37,757 --> 00:04:39,725
Ladies and gentlemen.

36
00:04:45,465 --> 00:04:49,603
Nobody knows who these men are
who control them, who leads them.

37
00:04:49,603 --> 00:04:51,833
Nobody as known for 500 years.

38
00:04:52,439 --> 00:04:56,209
But today l stand before you
with the secret of my own.

39
00:04:56,209 --> 00:05:00,914
Today l will disclose information that
effects everyone in this room.

40
00:05:00,914 --> 00:05:02,916
After years of searching,

41
00:05:02,916 --> 00:05:05,976
l believe l finally located the Sha Xing.

42
00:05:06,419 --> 00:05:09,855
Mr. Embassador, Sha Xing is not exist.

43
00:05:10,256 --> 00:05:12,993
Excuse me, who is this Sha Xing?

44
00:05:12,993 --> 00:05:15,359
With all due respect, sir. l like--

45
00:05:25,171 --> 00:05:26,604
Everybody down!

46
00:05:27,707 --> 00:05:29,075
Call the ambulance!

47
00:05:29,075 --> 00:05:31,543
Embassador down! Embassador down!

48
00:05:32,846 --> 00:05:34,939
Stay with him!

49
00:06:09,983 --> 00:06:11,848
Keep it and see you tonight.

50
00:06:13,453 --> 00:06:15,614
The Chinese Embassador has been shot!

51
00:06:15,822 --> 00:06:17,619
Chinese Embassador, move your ass!

52
00:07:11,544 --> 00:07:14,069
LAPD, get the hell out of the way!

53
00:07:42,609 --> 00:07:44,736
Lee, l'm coming!

54
00:08:00,293 --> 00:08:02,158
Don't move!

55
00:08:06,366 --> 00:08:07,924
Hello, Lee.

56
00:08:16,609

For more click on this link


Movie Trailer for Rush Hour 3
Movie Trailers service by AllSubs.org : Rush Hour 3 Movie Trailer


Przeglądaj ostatnie 1000 wyszukiwań
  Poinformuj Przyjaciela
  Poinformuj Przyjaciela

Wybierz język napisów

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmy: 821452           |            Napisy: 81760           |            Alternatywne nazwy: 1453693          |           Widoki : 30349143         |          Wyszukiwanie : 16687848         |

Pomóż nam | O Nas | Zasady korzystania | FAQ | Kontakt | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Polish sites