pobieranie moich napisów
Forum Dodaj napisy Tłumacze FAQ Filmy według roku Ostatnie filmy Tagi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Napisy dlaRush Hour 3
Szczegóły filmu: (2007)
Nazwa oryginalna
Rush Hour 3
Nazwa(y) alternatywna
Rush Hour 3 / αλεξίσφαιροι ντέτεκτιβ 3 / A Hora Do Rush 3 / Krizovatka Smrti 3 / Ora De Varf 3 / Rush Hour 3 / αλεξίσφαιροι ντέτεκτιβ 3 / Αλεξίσφαιροι Ντετέκτιβ 3 / Αλεξισφαιροι ντετεκτιβ 3
Zobacz szczegóły filmu na www.imdb.com
Dodaj alternatywną nazwę(y)
Zobacz zwiastun na www.imdb.com
Są tam 14 napisy dla filmu Rush Hour 3
 
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Migas

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Kunze

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Nie możesz znaleźć napisów, których szukasz?
Dodaj napisy dla tego filmu lub być powiadomionym kiedy nowe napisy zostaną dodane  lub użyj formularza wyszukiwania aby znaleźć napisy na największych stronach z napisami w Internecie  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga!
Strona ta zawiera English Subtitles treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast English Subtitles liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:01,648 --> 00:00:02,615
Ladies!

2
00:00:05,319 --> 00:00:07,287
l need to see your license
and registration.

3
00:00:07,554 --> 00:00:08,816
Brother, you okay?

4
00:00:16,863 --> 00:00:19,457
10 minutes, over my signals.

5
00:00:19,766 --> 00:00:21,165
l'm glad you're here.

6
00:00:23,837 --> 00:00:26,533
l just do my job.

7
00:00:26,940 --> 00:00:30,899
Stay close. We will making history.

8
00:00:33,347 --> 00:00:35,716
This is bullshit! You know who l am?

9
00:00:35,716 --> 00:00:37,984
My family own half of drive!

10
00:00:37,984 --> 00:00:41,688
Do you know who l am?
Detective James Carter. LAPD.

11
00:00:41,688 --> 00:00:43,790
My family own half Queen Shell.

12
00:00:43,790 --> 00:00:44,958
We are lawyer

13
00:00:44,958 --> 00:00:46,186
You need persuit trainer.

14
00:00:50,330 --> 00:00:51,365
What's that mean?

15
00:00:51,365 --> 00:00:54,493
Look, can you just say give us
warning or something?

16
00:00:55,936 --> 00:00:59,030
You girls like Coney?

17
00:01:01,775 --> 00:01:03,640
Excuse me.

18
00:01:04,044 --> 00:01:05,068
Carter?

19
00:01:09,383 --> 00:01:11,918
l can't talk now,
l'm in the car with embassador.

20
00:01:11,918 --> 00:01:14,788
Trust me. These girls are great,
we gotta hit these!

21
00:01:14,788 --> 00:01:16,089
l have to go, l'm sorry.

22
00:01:16,089 --> 00:01:17,657
Just few minutes.

23
00:01:17,657 --> 00:01:19,860
You mad because what's happened
when we were in New York.

24
00:01:19,860 --> 00:01:21,027
l don't want to talk about that.

25
00:01:21,027 --> 00:01:23,196
lt was 3 years ago,
when you gonna let it go?

26
00:01:23,196 --> 00:01:25,632
Let it go? lt's about my girlfriend.

27
00:01:25,632 --> 00:01:28,100
Lee, we are friends, man.
Just come over me, one night.

28
00:01:30,203 --> 00:01:32,467
Lee?

29
00:01:33,940 --> 00:01:36,534
My mom said hi.

30
00:02:03,136 --> 00:02:06,840
The Chinese tried acts half
for millions members,

31
00:02:06,840 --> 00:02:09,240
You know one hundred country.

32
00:02:24,424 --> 00:02:26,426
...before it swallow our holes.

33
00:02:26,426 --> 00:02:30,123
As Chairman of World Criminal Court
l have trusted my good friend

34
00:02:31,531 --> 00:02:35,160
to lead the fright, against the largest
criminal organization in the world.

35
00:02:49,916 --> 00:02:53,147
Ladies and gentlemen.

36
00:02:59,292 --> 00:03:03,463
Nobody knows who these men are
who control them, who leads them.

37
00:03:03,463 --> 00:03:06,199
Nobody as known for 500 years.

38
00:03:06,199 --> 00:03:09,362
But today l stand before you
with the secret of my own.

39
00:03:09,803 --> 00:03:14,672
Today l will disclose information that
effects everyone in this room.

40
00:03:14,875 --> 00:03:16,610
After years of searching,

41
00:03:16,610 --> 00:03:19,943
l believe l finally located the Sha Xing.

42
00:03:20,180 --> 00:03:23,650
Mr. Embassador, Sha Xing is not exist.

43
00:03:23,650 --> 00:03:26,486
Excuse me, who is this Sha Xing?

44
00:03:26,486 --> 00:03:28,920
With all due respect, sir. l like--

45
00:03:38,398 --> 00:03:41,001
Everybody down!

46
00:03:41,001 --> 00:03:42,901
Call the ambulance!

47
00:03:43,403 --> 00:03:46,172
Embassador down! Embassador down!

48
00:03:46,172 --> 00:03:49,039
Stay with him!

49
00:04:22,642 --> 00:04:25,543
Keep it and see you tonight.

50
00:04:25,679 --> 00:04:27,614
The Chinese Embassador has been shot!

51
00:04:27,614 --> 00:04:29,047
Chinese Embassador, move your ass!

52
00:05:22,836 --> 00:05:25,703
LAPD, get the hell out of the way!

53
00:05:53,833 --> 00:05:56,324
Lee, l'm coming!

54
00:06:11,284 --> 00:06:13,809
Don't move!

55
00:06:17,190 --> 00:06:20,125
Hello, Lee.

56
00:06:27,834

For more click on this link


Movie Trailer for Rush Hour 3
Movie Trailers service by AllSubs.org : Rush Hour 3 Movie Trailer


Przeglądaj ostatnie 1000 wyszukiwań
  Poinformuj Przyjaciela
  Poinformuj Przyjaciela

Wybierz język napisów

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmy: 821452           |            Napisy: 81760           |            Alternatywne nazwy: 1453693          |           Widoki : 30349143         |          Wyszukiwanie : 16687848         |

Pomóż nam | O Nas | Zasady korzystania | FAQ | Kontakt | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Polish sites