pobieranie moich napisów
Forum Dodaj napisy Tłumacze FAQ Filmy według roku Ostatnie filmy Tagi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Napisy dlaPay It Forward
Szczegóły filmu: (2000)
Nazwa oryginalna
Pay It Forward
Nazwa(y) alternatywna
Pay It Forward / Cadena De Favores / Das Glücksprinzip / Glücksprinzip / Glücksprinzip, Das / Pay It Forward / Sogno Per Domani / Sogno Per Domani, Un / Un Sogno Per Domani
IMDB Id oczekuje na potwierdzenie
Dodaj alternatywną nazwę(y)
Są tam 5 napisy dla filmu Pay It Forward
 
1 CD(s) Klatka/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Klatka/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Nie możesz znaleźć napisów, których szukasz?
Dodaj napisy dla tego filmu lub być powiadomionym kiedy nowe napisy zostaną dodane  lub użyj formularza wyszukiwania aby znaleźć napisy na największych stronach z napisami w Internecie  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga!
Strona ta zawiera Subtitrari Romana / Romanian treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast Subtitrari Romana / Romanian liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1989}{2054}10-86, Posibil 4-17. Baker, Henry.
{2059}{2115}3000 Blocul Bagley, 4-17, 10-30.
{2166}{2188}Nu v apropiai!
{2194}{2228}- O mpuc!|- Dumnezeule!
{2233}{2270}3-L-90. Repet!
{2276}{2359}3-L-90, cer informarea echipei|de negociere a ostaticilor.
{2365}{2422}S mi raporteze.
{2554}{2611}- Vezi ceva?|- Luai mainile de aici!
{2658}{2734}Suspectul este un brbat,|alb, aproximativ...
{2740}{2790}Sunt reporter.|De cnd suntei aici?
{2810}{2868}Violen domestic sau droguri?|E iubita sau soia lui?
{2873}{2913}Pleac de aici!
{2918}{2956}- Spune-mi!|- Luai-l de aici!
{2971}{3006}- Pleac de aici!|- Am autorizaie.
{3027}{3070}- Fir-ar s fie!|- Am dreptul s fiu aici.
{3076}{3109}Unde a disprut?
{3123}{3199}Suspectul s-a retras|nuntrul ncperii.
{3204}{3260}Nu mai avem|contact vizual.
{3647}{3698}Era maina mea.
{4378}{4410}La nai...
{4650}{4699}Ai necazuri cu maina?
{4784}{4829}Ce observaie subtil!
{4843}{4880}Pot s te ajut.
{4935}{4961}E Jaguarul.
{4999}{5051}Vrei s merg acas|cu maina ta?
{5057}{5098}Vreau s iei maina mea.
{5136}{5198}Am avut foarte mult noroc|n ultimul timp. Nu mai am nevoie de ea.
{5213}{5277}mi druieti un Jaguar nou|i nu vrei nimic n schimb?
{5282}{5346}Pot s-i dovedesc.|D-mi cartea ta de vizit!
{5604}{5634}Pstrm legtura.
{5639}{5708}Vrei s-o omor pe nevast-ta?
{5715}{5738}Nu.
{5743}{5785}E tentant, dar nu.
{5792}{5858}Spune-i "generozitate|ntre doi strini".
{5894}{5961}Generozitate?|E un Jaguar.
{5966}{6026}Vrei s m duc acas|cu un Jaguar nou?
{6032}{6087}- Da.|- Eti srit!
{6092}{6122}Eti nebun!
{6127}{6213}Vrei s iau maina asta? Nici gnd!|Probabil voi sri n aer cu ea.
{6219}{6298}Ar fi amuzant s plou pe strad|cu bucele din mine.
{6331}{6401}Dac crezi c m apropii de ea,|eti nebun.
{6406}{6449}n plus, am deja o main.
{6510}{6547}ntr-un fel.
{6625}{6710}CU PATRU LUNI NAINTE
{7861}{7893}i place?
{7905}{7929}Ca lumea cuit, nu?
{7935}{8007}- Vrei s-l vezi?|- ine-i-l n pantaloni!
{8046}{8074}Poponarule!
{8092}{8164}- O s te omoare.|- Am spray paralizant.
{9286}{9370}Se pare c n-ai mai vzut|pn acum un profesor nou.
{9417}{9446}Sunt dl Simonet.
{9462}{9507}Bun venit n clasa a VII-a!
{9512}{9568}coala general,|puntea infernal, mictoare,...
{9573}{9620}pe care trebuie s o traversai toi...
{9626}{9690}nainte de a deveni|membri ai nemuritoarei...
{9694}{9744}demne de invidie, elite a liceelor.
{9754}{9826}S-ar putea s vi se par|c nu o trecei destul de repede.
{9831}{9885}Ai prefera s nchidei ochii i s nu...
{9889}{9949}v mai gndii la asta pn|cnd nu se termin.
{9958}{10015}Am venit s v spun...
{10020}{10086}c, n aceast clas,|aceast opiune nu exist.
{10130}{10160}ntrzierea.
{10223}{10252}Lipsa de punctualitate.
{10257}{10343}S ntrzii la prima or,|din prima zi de coal.
{10349}{10394}Ce indic aceasta?
{10418}{10467}C nu-mi st bine prul azi?
{10497}{10569}Poate c indic lipsa respectului.
{10575}{10653}Voi fi cu voi n fiecare zi.
{10658}{10760}M atept ca i voi s fii cu mine.
{10772}{10838}La timp, fr scuze.
{10858}{10878}Las aia!
{11033}{11102}Acesta este cursul|de studii sociale.
{11109}{11198}Despre voi i lume.
{11204}{11302}Acolo exist o lume|i dac nu vrei s o cunoatei...
{11307}{11391}tot vei fi obligai s o facei...
{11406}{11434}credei-m.
{11476}{11570}Aa c ai face bine s v gndii|la lume i la ce nseamn pentru voi.
{11605}{11693}Ce nseamn lumea pentru voi?
{11737}{11781}Haidei!|Vreau puin contribuie.
{11786}{11837}Doar de clasa aceasta|vrei s scpai?
{11843}{11885}De casa voastr,|de strada voastr?
{11891}{11976}Vrea careva din voi|s mearg mai departe? Da?
{11982}{12052}La magazin.|E doar la 2 kilometri de casa mea.
{12103}{12153}S v mai pun o ntrebare.
{12161}{12262}Ct de des v gndii la ce|se ntmpl n afara

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{7}{29}mbrac-te cu asta!
{34}{106}- Vreau s m mbrac cu rochia verde.|- Ari ca o vampir n aia.
{112}{149}Trebuie s fac un du.
{154}{193}- Ce?|- Miros ngrozitor.
{199}{281}Nu e adevrat, miroi bine.|Miroi a trandafiri.
{286}{349}Las-m s m spl mcar|sub bra. Eti sigur?
{354}{380}Da, sunt sigur.
{629}{706}S nu-l ntrerupi|n mijlocul propoziiei.
{719}{754}Trebuie s ridic mna|ca s vorbesc?
{760}{821}- Adu-mi pantofii! Sandalele.|- Nu, astea.
{826}{871}Nu m ncal cu acelea.|Sunt prea sexy.
{876}{915}Ai ntrziat.|i eti datoare.
{922}{998}- i sunt datoare? Cine eti tu?|- Du-te!
{1047}{1111}Fr glume stupide.|Nu e genul acela de om.
{1116}{1173}i mulumesc foarte mult.|Unde e telefonul?
{1177}{1212}Trebuie s sun dup un taxi.
{1217}{1274}Dac iau autobuzul,|mai ntrzii o or.
{1280}{1356}- Nu mai trncni.|- Trebuie s chem taxi-ul.
{1422}{1452}Dumnezeule!
{1553}{1609}Eti cel mai minunat fiu din lume!
{1614}{1690}Trebuie s pleci.
{1697}{1724}Du-te!
{1740}{1797}- ncuie ambele ui.|- Bine.
{1849}{1921}- Te iubesc.|- i eu te iubesc, mam.
{2514}{2553}Te respect!
{2589}{2628}M-au inut mai trziu la serviciu...
{2633}{2673}apoi am luat autobuzul spre cas,|s m schimb...
{2677}{2699}ceea ce a fost idee|proast.
{2704}{2751}mi pare ru, dar...
{2793}{2832}Ai venit la timp.
{3577}{3658}Locuiam n Vegas. ntr-o sear,|m plimbam pe strad...
{3663}{3715}i-mi vedeam de treburile mele.|Nu fceam ru nimnui.
{3730}{3777}{Y:i}M ndreptam ctre biseric.
{3832}{3916}Din senin, au aprut|cinci membri ai unei bande.
{3922}{3998}{Y:i}Iar unul dintre ei|era foarte amenintor.
{4009}{4078}Am nceput s le car la pumni|zicnd: "la asta!"
{4083}{4142}{Y:i}Ca Mohamed Ali.
{4226}{4318}{Y:i}S-au ridicat toi cinci|i au nceput s m urmreasc.
{4324}{4366}{Y:i}"Te omorm!"
{4372}{4426}"Nu m putei prinde."
{4450}{4532}{Y:i}Dintr-o dat...
{4538}{4594}{Y:i}am dat peste o btrnic.
{4602}{4647}{Y:i}Despre ea vrei s tii.
{4967}{5031}Ai necazuri?
{5073}{5123}- Cum?|- Urc!
{5156}{5186}S urc?
{5192}{5231}Haide, urc!
{6501}{6527}Ce facem?
{6584}{6623}Ce vrem.
{6686}{6710}Fir-ar s fie!
{6715}{6828}Dac crezi c m atrage|fundul tu uscat...
{6833}{6910}Miros mai bine dect tine.
{6933}{6962}Da, bine.
{6982}{7039}Ce facem? Ce vrei?
{7077}{7110}Nu conteaz...
{7115}{7198}pentru c n-o s-o faci.
{7255}{7332}Ai dreptate.|Fir-ar s fie!
{7378}{7429}Nu n maina mea!
{7491}{7536}Vina mea!
{7542}{7636}E apartamentul tu?|Nu vrei s-i fur perdelele.
{7642}{7698}Nenorocitule!
{7703}{7802}Am fcut un bine|unui nemernic drogat.
{7833}{7892}Ce-ai fcut?|N-am auzit bine.
{7921}{8013}N-o s-i spun,|pentru c nu merii.
{8018}{8070}Nu merit?
{8143}{8185}Acum o s-mi spui.
{8249}{8317}O s-mi spui.
{8323}{8363}O btrn care locuia n maina ei...
{8367}{8420}n Las Vegas, i-a spus despre|"d-o mai departe"?
{8426}{8510}N-a vrut, dar nu m-am lsat|pn cnd nu mi-a spus.
{8515}{8587}Ce vreau s tiu este...
{8592}{8641}de ce ai acceptat.
{8665}{8782}Pentru c nimeni nu-mi spune|ce pot i ce nu pot s fac.
{8828}{8888}N-ai voie s iei,|cu brbai timp de un an.
{8893}{8928}Nu sunt ntlniri.
{8933}{8968}Ai luat de 7 ori cina mpreun.|Asta ce nseamn?
{8974}{9047}- Doi aduli care stau de vorb.|- Pltete el?
{9052}{9121}- Pltete pentru tot.|- Te-a ntrebat cineva?
{9126}{9180}- Nu cunoate muli oameni.|- O place.
{9185}{9248}- i?|- Ne-a reparat telecomanda.
{9253}{9330}- E un inel de logodn.|- i nu bea.
{9335}{9407}Nu trebuie s mergi s faci pipi?
{9461}{9525}- Vreau o igar.|- Haide aici!
{9533}{9617}- Te-a srutat?|- Nu.
{9624}{9665}κi dorete asta?
{9694}{9749}Uneori, cred c da.
{9778}{9834}Nu poate s-i doreasc aa de mult,|altfel ar fi fcut-o.
{9860}{9888}Vrei s o fac?
{9933}{9962}Nu tiu.
{10007}{10050}Doar c dureaz o venicie.
{10079}{10161}tii

For more click on this link


Movie Trailer for Pay It Forward
Movie Trailers service by AllSubs.org : Pay It Forward Movie Trailer


Przeglądaj ostatnie 1000 wyszukiwań
  Poinformuj Przyjaciela
  Poinformuj Przyjaciela

Wybierz język napisów

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmy: 821452           |            Napisy: 81760           |            Alternatywne nazwy: 1453693          |           Widoki : 30349143         |          Wyszukiwanie : 16687848         |

Pomóż nam | O Nas | Zasady korzystania | FAQ | Kontakt | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Polish sites