pobieranie moich napisów
Forum Dodaj napisy Tłumacze FAQ Filmy według roku Ostatnie filmy Tagi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Napisy dlaDisturbia
Szczegóły filmu: (2007)
Nazwa oryginalna
Disturbia
Nazwa(y) alternatywna
Disturbia / Kartal / Niepokój / Ondertitel Dis. / Paranoia / Paranóia
IMDB Id oczekuje na potwierdzenie
Dodaj alternatywną nazwę(y)
Są tam 15 napisy dla filmu Disturbia
 
#1 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Mouhssine

Download
Preview
Share
#2 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#12 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#14 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#15 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Nie możesz znaleźć napisów, których szukasz?
Dodaj napisy dla tego filmu lub być powiadomionym kiedy nowe napisy zostaną dodane  lub użyj formularza wyszukiwania aby znaleźć napisy na największych stronach z napisami w Internecie
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga!
Strona ta zawiera Croatian Subtitle treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast Croatian Subtitle liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Croatian / Hrvatski Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:47,616 --> 00:00:48,226
Misli da moe
da nas vidi?

2
00:00:49,322 --> 00:00:50,317
Ne, ne moe da nas vidi.

3
00:00:51,514 --> 00:00:53,171
Vjeruj mi osjeaju
da ih gledamo.

4
00:01:05,417 --> 00:01:07,361
Ova je velika, Stari,
ova je velika.

5
00:01:07,927 --> 00:01:09,966
Ok. Pojavila se.

6
00:01:12,427 --> 00:01:13,891
Hajde mali ti to moe.
Krui u naokolo.

7
00:01:14,708 --> 00:01:17,808
Tako stavi pravo
ispred nje.

8
00:01:18,178 --> 00:01:19,665
Pravo ispred nje. Tako
kada mi govori samo

9
00:01:19,705 --> 00:01:21,679
me zbunjuje.
OK, neu priati.

10
00:01:22,530 --> 00:01:23,153
Hajde, tako.

11
00:01:25,054 --> 00:01:26,956
Ovo je savreno. Evo
uzima ga. Vidi prati ga.

12
00:01:27,774 --> 00:01:29,467
Polako. Tie.

13
00:01:29,776 --> 00:01:31,588
Ide niz vodu.
Ide niz vodu.

14
00:01:31,797 --> 00:01:35,287
Ima je mali. Polako.
Hajde mala uzmi ga.

15
00:01:37,102 --> 00:01:38,450
Polako, polako. Ok,Ok.

16
00:01:40,428 --> 00:01:41,446
Jel dobar ugao? Polako,
ne panii, pusti

17
00:01:41,486 --> 00:01:41,818
je da ga uzme.

18
00:01:42,502 --> 00:01:43,776
Ako hoe da uzme pusti
je da ga uzme.

19
00:01:44,312 --> 00:01:45,455
Grize. Znam.

20
00:01:47,128 --> 00:01:48,282
Samo lijepo i polako.

21
00:01:51,152 --> 00:01:52,248
U redu, u redu.

22
00:01:52,766 --> 00:01:54,215
Mora da se zeza.
U redu je.

23
00:01:56,633 --> 00:01:57,782
U redu je napravio si
sve to si mogao.

24
00:01:57,822 --> 00:01:58,369
Ma ovo je smijeno.

25
00:01:58,787 --> 00:02:00,155
Ma dobro je, napravio
si to si mogao.

26
00:02:00,586 --> 00:02:02,768
Neki put pobjegne. Hajde
da napravimo stanku.

27
00:02:03,904 --> 00:02:05,709
Hajde u redu je. Ako ne
mogu da upecam ribu,

28
00:02:05,749 --> 00:02:06,592
ne znam to u ovdje.

29
00:02:08,089 --> 00:02:10,427
Radi jel da? to?
Priekaj.

30
00:02:10,750 --> 00:02:13,671
Radi. Ti si pisac
ti radi od kue.

31
00:02:26,074 --> 00:02:28,571
Zna to? Cijenim to to
vrijeme za prijatelje

32
00:02:28,611 --> 00:02:30,146
provodi sa svojim starim.

33
00:02:32,383 --> 00:02:35,365
Obeao sam ti. Znam ali
cijenim to. Ja cijenim.

34
00:02:36,439 --> 00:02:38,507
Ima li neto da mi
pria? O neemu...

35
00:02:39,177 --> 00:02:39,915
to je?... to je?

36
00:02:40,863 --> 00:02:43,055
Jel to taj trenutak? Jel
to..? Nema veze.

37
00:02:43,423 --> 00:02:45,027
Ne, ne, ne to je otac
sin razgovor. Ne, ne

38
00:02:45,067 --> 00:02:45,824
nemam nita protiv.

39
00:02:46,322 --> 00:02:47,647
Zaboravi to sam rekao.
Ne, ne imam neto.

40
00:02:48,849 --> 00:02:49,936
Ima nos za to.

41
00:02:50,964 --> 00:02:52,277
Nee priati mami? Ne,
neu priati. Ne? Ok.

42
00:02:53,191 --> 00:02:55,637
Imam dijete. Da, mali
djeak raste Bila je

43
00:02:55,678 --> 00:02:57,757
trudna, sada moram
da je posjetim

44
00:02:58,370 --> 00:03:00,242
Ona ivu u Rinu, ne znam
kako u stii tamo,

45
00:03:00,282 --> 00:03:01,187
posudit u mamin auto.

46
00:03:02,018 --> 00:03:03,777
ivjet emo zajedno,
preseliemo se u prikolicu.

47
00:03:04,667 --> 00:03:06,208
Zove se irli stvarno
je sjajna. Jel?

48
00:03:06,248 --> 00:03:06,920
Jel simpatina?

49
00:03:08,139 --> 00:03:10,731
Naravno. Dobro. To
se samo rauna.

50
00:03:11,384 --> 00:03:12,647
Pametnjakovi. Hajde
da pecamo.

51
00:03:13,916 --> 00:03:15,329
Ako uhvatimo neto
za tebe je.

52
00:03:24,644 --> 00:03:26,788
Ne mama, izvukli smo
doslovno svu ribu koja

53
00:03:26,828 --> 00:03:29,159
je plivala u reci
i sada je u prtljaniku.

54
00:03:29,599 --> 00:03:31,969
ali se. Ne,
ne alim se

55
00:03:32,312 --> 00:03:34,115
Siguran si da vas dvojica
niste stali i

For more click on this link


Movie Trailer for Disturbia
Movie Trailers service by AllSubs.org : Disturbia Movie Trailer

.  Hula

Przeglądaj ostatnie 1000 wyszukiwań
  Poinformuj Przyjaciela
  Poinformuj Przyjaciela

Wybierz język napisów

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmy: 821452           |            Napisy: 81760           |            Alternatywne nazwy: 1453693          |           Widoki : 30349143         |          Wyszukiwanie : 16687848         |

Pomóż nam | O Nas | Zasady korzystania | FAQ | Kontakt | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women