pobieranie moich napisów
Forum Dodaj napisy Tłumacze FAQ Filmy według roku Ostatnie filmy Tagi
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Napisy dlaDisturbia
Szczegóły filmu: (2007)
Nazwa oryginalna
Disturbia
Nazwa(y) alternatywna
Disturbia / Kartal / Niepokój / Ondertitel Dis. / Paranoia / Paranóia
IMDB Id oczekuje na potwierdzenie
Dodaj alternatywną nazwę(y)
Są tam 15 napisy dla filmu Disturbia
 
#1 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Mouhssine

Download
Preview
Share
#2 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#12 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#14 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#15 Disturbia,
1 CD(s) Klatka/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Nie możesz znaleźć napisów, których szukasz?
Dodaj napisy dla tego filmu lub być powiadomionym kiedy nowe napisy zostaną dodane  lub użyj formularza wyszukiwania aby znaleźć napisy na największych stronach z napisami w Internecie
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uwaga!
Strona ta zawiera English Subtitles treść.
Bez właściwych ustawień odtwarzania, możesz zobaczyć znaki zapytania, kwadraty lub inne (dziwne -:) ) symbole zamiast English Subtitles liter.
Możesz tu nacisnąć aby spróbować innej strony kodowania.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:09,226 --> 00:00:12,220
- Crees that sees us?
- It can see us.

2
00:00:11,397 --> 00:00:14,390
It knows that we observed it.

3
00:00:24,716 --> 00:00:27,710
Great one comes one, comes one great one.

4
00:00:31,961 --> 00:00:35,922
- We go, you can obtain it.
- For turns.

5
00:00:36,501 --> 00:00:40,270
- Thus it is. L?nzala in front of him.
- You do not let to me concentrate to me.

6
00:00:43,778 --> 00:00:46,772
- Perfect.
- It is following It.

7
00:00:49,120 --> 00:00:52,114
A fatal deflection, is a fatal deflection.

8
00:00:52,325 --> 00:00:55,318
We go, t?malo. T?malo.

9
00:00:56,531 --> 00:00:58,728
Calm, calm.

10
00:00:58,735 --> 00:01:02,194
- Is the angle well?
- You are not scared, leaves swallows it.

11
00:01:02,941 --> 00:01:05,934
It has it, we go. Slowly.

12
00:01:12,021 --> 00:01:15,015
- It must be joking.
- It is well.

13
00:01:15,994 --> 00:01:18,987
- You did all the possible one.
- He is ridiculous.

14
00:01:18,998 --> 00:01:21,992
You did what you could.
Some times escape.

15
00:01:24,105 --> 00:01:27,099
I do not know to fish. I do not know what I do here.

16
00:01:27,378 --> 00:01:29,539
- It is working.
- How?

17
00:01:29,547 --> 00:01:33,145
- Thus it is the work.
- You are writer. You work in the house.

18
00:01:33,554 --> 00:01:36,547
There you have your writing-desk.

19
00:01:46,340 --> 00:01:49,833
It cheers to me that you come
awhile with your father.

20
00:01:51,781 --> 00:01:54,774
- You requested to Me that it read your work.
- You I thank for it.

21
00:01:55,686 --> 00:01:58,054
Hay something you mean to me?

22
00:01:58,057 --> 00:02:00,458
What? What?

23
00:02:00,461 --> 00:02:03,159
- This is the moment?
- Olv?dalo.

24
00:02:03,165 --> 00:02:04,860
No, no.

25
00:02:04,867 --> 00:02:08,134
- It forgets what I said.
- Yes, I have something to say.

26
00:02:10,175 --> 00:02:11,142
You have good eye for that.

27
00:02:11,143 --> 00:02:12,941
- You will say to Him to mother?
- No

28
00:02:12,946 --> 00:02:14,848
I know a girl.

29
00:02:14,850 --> 00:02:18,116
Your boy has already grown,
I must go to see it.

30
00:02:18,554 --> 00:02:21,548
She lives in Reeno. I do not know
since I will do it but I will see it.

31
00:02:21,693 --> 00:02:26,065
We will live together, we compare
place. Surely that everything will come out well.

32
00:02:26,434 --> 00:02:29,029
- Is pretty?
- By all means.

33
00:02:29,038 --> 00:02:32,032
It is what matters.

34
00:02:44,061 --> 00:02:49,160
Mother, we have fished all the fish that
it had in the river, are in the maletero.

35
00:02:49,602 --> 00:02:51,729
- You joke.
- No

36
00:02:51,738 --> 00:02:54,731
Surely that they bought
fish like the last time.

37
00:02:55,277 --> 00:02:58,270
It says that we have bought
fish just as the last time.

38
00:02:58,381 --> 00:03:01,376
You know that we would not do that.

39
00:03:03,155 --> 00:03:05,454
Idiot!

40
00:03:05,459 --> 00:03:07,189
No, she is not with you mother. I feel it.

41
00:03:07,195 --> 00:03:10,223
Hello, you had to see us. We have
fish for one week.

42
00:03:11,134 --> 00:03:14,902
- How much will take them?
- One hour perhaps.

43
00:03:33,000 --> 00:03:35,994
You are well?

44
00:04:24,846 --> 00:04:27,839
Papa

45
00:05:02,002 --> 00:05:05,440
A YEAR LATER

46
00:05:45,032 --> 00:05:48,026
It continues dreaming, pervertido.

47
00:06:17,248 --> 00:06:24,214
Crees that you can tell us
that you will do in the next months?

48
00:06:26,228 --> 00:06:29,222
Quiere that it stops to me?

49
00:07:01,448 --> 00:07:05,079
I do not know, I did not read the book.

50
00:07:05,387 --> 00:07:08,985
- You did not make the task?
- I believe that no.

51
00:07:09,461 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Disturbia
Movie Trailers service by AllSubs.org : Disturbia Movie Trailer

.  Hula

Przeglądaj ostatnie 1000 wyszukiwań
  Poinformuj Przyjaciela
  Poinformuj Przyjaciela

Wybierz język napisów

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmy: 821452           |            Napisy: 81760           |            Alternatywne nazwy: 1453693          |           Widoki : 30349143         |          Wyszukiwanie : 16687848         |

Pomóż nam | O Nas | Zasady korzystania | FAQ | Kontakt | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women